How to dupe a criminal

handcuffsHow do you trick a criminal? Well, using money to lure criminals out of hiding seemed to work for the Thai police force. It seems that most criminals are naturally greedy people judging by the results of the operation in the article above.

There was some interesting vocabulary here, too. The first interesting word was in the title:

Thai police dupe fugitives with fake prize draw

To ‘dupe‘ someone means to trick him or her. In this case, the trick is that the criminals were not getting a prize. Instead, they were getting a trip to jail! ‘Prize draw‘ is an interesting expression, too. We’ve seen it before on the World of Words in this article about the lottery in Italy.

The next interesting word is ‘nabbed‘. In this case, it means the criminals were arrested but is can also mean to ‘take’. For example “Who nabbed that last chocolate bar?”.

In the next paragraph, it is mentioned that Pol. Lt-Gen. Krisada Pankongchoen ‘masterminded‘ the plan meaning that he invented it and put it into action.

Slightly later in the article, we can see the phrasal verb ‘fall for (something)‘. This means to allow yourself to be tricked. We can also use ‘fall for (someone)‘ to mean starting to have romantic feelings about a person.

The last piece of vocabulary I would like to look at today is ‘pounced‘. This means to attack quickly in order to catch something. We often use it to talk about the way cats catch mice. They move very slowly until they are close to the mouse. Then, when they are close enough, they ‘pounce’ and move very quickly to catch the mouse. In this case, the police did a similar thing with the criminals.

Today’s image is by Foxumon.

Banged up

prison lookoutFrom the information in this article on the Reuters website, it seems that Allen Stanford is having the opposite problem from the ladies we saw trying to break into a jail last week. It seems like Stanford can’t wait to get out.

There was lots of interesting vocabulary in this article starting in the title:

Banged up, Allen Stanford back in jail after brawl

Banged up‘ can mean locked in prison or injured after a fight. In this case, it is a pun and carries both meanings at the same time. The other interesting word in this headline is ‘brawl‘ meaning an uncontrolled fight.

The next interesting expression is in the first paragraph where it is mentioned that Stanford was the ‘mastermind‘ of a fraud scheme. We use ‘mastermind‘ to talk about the person who thinks of a plan and controls the group implementing the plan. We could also call him the ‘brains’ behind the plan.

There is another interesting expression later on where Kent Shaffer is quoted as describing Stanford as being ‘in good spirits‘ meaning he is in a good mood or has a positive attitude.

The last expression I would like to look at is ‘Ponzi scheme‘. This is a type of fraud where people are encouraged to invest in an unsustainable money-making program by the promise of very high interest rates. A ‘Ponzi scheme’ is unsustainable and will either collapse after a period of time or the fraudster will take the investors’ money and run! This article has a more detailed explanation.

Today’s image is by Miguel Saavedra.