In a coffin

coffinWhile I was browsing the news this morning, this article caught my eye because of an interesting word in the title:

Clinton wishes he had left White House “in a coffin

A coffin is the long box we put dead people in before we bury or cremate them. In the way it is used in this title, it means the Clinton wishes he had continued to be president until he died.

There’s an interesting expression in the first paragraph, too where it is mentioned that he loved being ‘commander in chief‘. This is another way to refer to the President.

The expression ‘terms in office‘ is seen in the third paragraph. We have learnt about that expression before on the World of Words in this article.

Near the end of the article, it is mentioned that Clinton still ‘carries diplomatic clout‘. To ‘carry clout‘ in an area means to have power or be strong in that area. There’s another interesting expression in this paragraph where the author writes that Bill Clinton ‘stole some of the spotlight from his wife‘. This means that people were paying attention to him rather than her.

Today’s image is by Jenny Erickson.